L'ARTICLE
L'article est une création romane qui
emprunte ses formes au démonstratif ille latin pour l'article défini et au
numéral unus latin pour l'article indéfini.
L'article défini dérive d'un emploi particulier du démonstratif .
Dans bien des cas, la valeur démonstrative se trouve fortement affaiblie, ce
mot tendant à devenir un élément annonciateur du nom.
De même, l'emploi de unus, avec une valeur indéterminée, donnera naissance à
l'article indéfini.
PREMIÈRE PARTIE : RELEVÉ ET CLASSEMENT (Étude synchronique)
Classement des formes du passage :
Articles définis
Commenter les élisions : devant un mot à initiale vocalique.
Commenter l'enclise : combinaison de le, les avec les
prépositions a, de, en.
a + le > al,
au
a + les > as, aus
de + le > del, deu, dou,
du de + les
> des
en + le > el, eu, ou, u,
on
en + les > es
Articles indéfinis
DEUXIÈME PARTIE : ÉTUDE DU PARADIGME (Étude diachronique)
I) L' ARTICLE DÉFINI (analysez en priorité les formes du passage et commentez les irrégularités)
Ce paradigme, atone en raison de son emploi proclitique, connaît une
évolution phonétique irrégulière.
A) Du latin classique au latin vulgaire
Paradigme en latin classique
Il s'agit du paradigme du démonstratif latin ille.
|
masc. |
f. |
|
|
Nominatif sg. |
ille |
illa |
|
Accusatif sg. |
illum |
illam |
|
Nominatif pl. |
illi |
illae |
|
Accusatif pl. |
illos |
illas |
NB : i initial est bref ; i final est long.
CSS masc.
Passage de ille à illi, vraisemblablement sous l'influence du pronom
qui (dans la corrélation ille qui, par exemple, par influence dilatrice).
CSP f.
Passage de illae à illas (deux explications possibles : influence
d'un substrat dialectal présentant un nominatif latin pluriel en -as ; phénomène
d'analogie interne avec le singulier, où l'opposition casuelle a été abolie
par l'évolution phonétique ).
CRS masc. et f.
Amuïssement de -m final en latin classique, ce qui entraîne la
neutralisation des cas au féminin singulier.
A tous les cas
Aphérèse en gallo-roman (amuïssement de la première syllabe).
D'où le paradigme suivant en latin vulgaire
|
masc. |
f. |
|
|
CSS |
*li |
*la |
|
CRS |
*lu |
*la |
|
CSP |
*li |
*las |
|
CRP |
*los |
*las |
B) Du latin vulgaire à l'ancien français
Paradigme en ancien français
|
masc. |
f. |
|
|
CSS |
li |
la |
|
CRS |
le |
la |
|
CSP |
li |
les |
|
CRP |
les |
les |
CSS masc., CSP masc., CSS f., CRS f.
Évolution phonétique normale.
CRP masc. et f.
Évolution phonétique irrégulière :
antériorisation des voyelles o et a, ce qui entraîne la neutralisation
du genre au pluriel. On obtient les (au lieu de los, las).
CRS masc.
Évolution phonétique irrégulière :
assourdissement de la voyelle o<u en e sourd, d'où le (au lieu de lo,
forme dialectale de l'Ouest et de l'Est / lu en anglo-normand / lou
au Centre).
C) De l'ancien français au français moderne
Paradigme en français moderne
|
masc. |
f. |
|
|
sg. |
le |
la |
|
pl. |
les |
les |
Au masculin, ce sont les formes des cas régimes qui l'emportent.
II) L' ARTICLE INDÉFINI (analysez d'abord les occurrences du passage)
Il est issu de l'article numéral latin unus, a, um.
|
masc. |
f. |
|
|
CSS |
uns < unus |
une < una |
|
CRS |
un < unum |
une < unam |
|
CSP |
un < uni |
unes < *unas |
|
CRP |
uns < unos |
unes < unas |
Évolution phonétique normale (ne pas oublier de commenter le passage de unae > unas : cf ci-dessus).
En français moderne, au pluriel, c'est la forme des
qui est employé.
![]()