LES SUBSTANTIFS 
( Classement 1 - Classement 2 - Paradigme particulier )

PREMIÈRE PARTIE : RELEVÉ ET CLASSEMENT
La déclinaison des substantifs en ancien français correspond à un système simplifié : 

Le Cas Sujet correspond aux fonctions de sujet, attribut du sujet, apposition et apostrophe ; le Cas Régime correspond à toutes les autres fonctions. 

Dans chaque genre, nous pouvons distinguer :

I) LES NOMS MASCULINS

II) LES NOMS FÉMININS

1) TYPE 1 : noms masculins à une base, caractérisés par un -s de flexion au CSS
A) Structure générale du paradigme
Bs / B¿/B¿ /Bs
B)
Paradigme étymologique
1) Substantifs en -US issus de la deuxième ou quatrième déclinaison latine
2) S
ubstantifs en -US du latin vulgaire
3) Substantifs de la troisième déclinaison latine 
C) Commentaires
L'addition du -s peut produire une altération phonétique du radical.
1) TYPE 1 : noms féminins à une base, en -e, sans -s de flexion au CSS
A) Structure générale du paradigme
 B¿ / B¿/Bs /Bs
B) Paradigme étymologique
1) Noms issus de la première déclinaison latine ou refaits sur ce modèle
2) Noms pour lesquels l'évolution phonétique a entraîné l'apparition d'un e de soutien
3) Noms pluriel neutres, devenus par la suite féminin singulier

C) Commentaires
La marque finale -e sera sentie comme marque du féminin : ce paradigme jouera donc le rôle de modèle morphologique.
2) TYPE 2 : noms masculins à une base, sans -s de flexion originel au CSS
A) Structure générale du paradigme
B¿ / B¿/B¿ /Bs
B) Paradigme étymologique : masculins latins  au N. sg. asigmatique
1)
Noms latins au N. sg. en -er
2) Noms latins au N. sg. en -or
3) Autres
C) Commentaires
Signaler la présence du -s désinentiel analogique au CSS si c'est le cas dans le passage étudié. 
2) TYPE 2 : noms féminins à une base, comportant un -s de flexion au CSS
A) Structure générale du paradigme
Bs/B¿/Bs/Bs
B) Paradigme étymologique
Noms latins dont le N. sg., originel ou refait, comportait un -s final (troisième, quatrième ou cinquième déclinaison latine)
C) Commentaires
- Ne pas oublier de commenter les variantes dues au contact de la consonne finale du radical avec le -s de flexion.
- Examiner s' il y a analogie avec le type I. Tendance à supprimer l'opposition morphologique du singulier par extension de la forme sans -s au CSS.
3) TYPE 3 : noms masculins caractérisés par une alternance radicale
A) Structure générale du paradigme
  B1¿ / B2¿/ B2¿/B2s
B) Paradigme étymologique
1) Noms imparisyllabiques de la troisième déclinaison latine, à alternance accentuelle
2) Noms imparisyllabiques de la troisième déclinaison latine, à accent fixe 
C) Commentaires
- Commenter la présence du -s désinentiel analogique au CSS si c'est le cas dans le passage étudié (attention à ne pas confondre avec une base se terminant par -s (gars , enfe , nies...)
- Observer s'il n'y a pas eu de généralisation de B2 dès l'A.F.
3) TYPE 3 : noms féminins caractérisées par une alternance radicale
A) Structure générale du paradigme
B1¿/ B2 ¿/ B2s/B2 s
B) Paradigme étymologique
Noms latins imparisyllabiques, caractérisés par une alternance accentuelle.
C) Commentaires
4) TYPE 4 : noms masculins invariables
A) Noms qui comportaient un -s étymologique ou secondaire
B
) Noms propres de personne
 Ils tendent à l'invariabilité.

4) TYPE 4 : noms féminins invariables
Se terminent à tous les cas par -s (variante -z) : pais, croiz, empereriz, foiz, soriz, voiz.


AUTRE PLAN POSSIBLE
I) Les formes fléchies sur une base
            1) Les masculins
                    Type 1
                    Type 2
                    Type 4
            2) Les féminins
                    Type 1
                    Type 2
                    Type 4
II) Les formes fléchies sur deux bases
            1) Les masculins
                    Type 3
            2) Les féminins
                    Type 3
III) Les cas particuliers

Conclusion : dire si c'est un passage représentatif du système de l'ancien français ou si l'analogie est déjà fortement présente.


DEUXIÈME PARTIE
: ÉTUDE D'UN PARADIGME PRÉCIS

Introduction : identification du cas et de la fonction.

I) Paradigme en ancien français

II) Structure générale du paradigme

III) Paradigme étymologique du mot (ne pas oublier les réfections du latin vulgaire)

IV) Explications

1) Les désinences

2) La base

Conclusion : Remarque sur les formes qui ont survécu.